通訳・翻訳支援サービス

日本に滞在しているベトナム人とベトナム人を雇っている企業様の相談、説明、仕事の流れなどをスムーズに伝えるために
弊社はベトナム語と日本語の通訳、翻訳サービスを行っています。

 

リモート通訳

実習生や特定技能外国人の方が困っている時、悩みがある時、企業様から実習生や特定技能外国人の皆さんに伝えたい事がある時、
日本語でうまくやり取りできず、困っているお客様にお手伝いします。
弊社はリモート通訳サービスを行っております。 SNSを通じて企業様、監理団体様が実習生たちに伝えたい事は代わりに伝えます。また、実習生や特定技能外国人から企業様に相談したい事、困っている事を確認し、企業様に伝えます。誤解や理解不足などが発生しないようにお任してください。

 
料金表
一般生活の通訳 2,000円/60分
会議・セミナー・専門用語 5,000円/60分
 

・通訳業務委託契約基本料: 20,000円/月
・契約期間: 6か月以上

 

翻訳サービス(日本語 → ベトナム語、ベトナム語 → 日本語 )

実習生や特定技能外国人の入社する前に会社の規則、仕事の流れ、交通安全などを勉強する必要があると思います。
日本語で勉強すれば、理解できず、わからないことも多いでしょう。そのために、母国語を翻訳し、よく理解してもらう様に勉強させた方が一番ベストだと思います。

 
料金表
規則・注意事項 3,000円/1ページ
専門用語 5,000円/1ページ
 

現地訪問

実習生や特定技能外国人は日本に住んでいる間に、入社の時、銀行や市役所の手続きをする時、トラブルを起こした時に自分で対応することは難しいと感じます。その際に通訳者と同行し、対応して貰えば、スムーズに進められます。
他にリモート通訳を依頼する際に、たまに言いたい事や態度、感情などを伝えられない時もあります。
その時、通訳者が直接現地までに来ていただき、対応した方が確実に効果が高いです。

 
料金表
現地訪問 20,000円/日
 

・現地訪問をする場合、交通費やホテル代は主催者が全額負担していただきます。
・現地訪問の際に、前日から来る必要がある時や終日まで対応し、ホテルに泊まる必要がある場合、半日の10,000円を計算させていただきます。

※表記の金額は全て税別です。

 

 
海外人材採用支援部

ファンです。私が皆様をサポートします。

名 前:PHAM VAN HOANG (ファン ヴァン ホァン)
出身国:N2
サポート業務内容:
・求職者の募集及び事前面談
・面接時の通訳
・就労者の仕事及び生活サポート
・求人票作成のアドバイス
・ビザ申請の取次
・日本語の講習
日本に来たきっかけ:
幼少期から日本の映画、漫画に興味があり、ベトナムの高校を卒業してから両親に応援していただき、2011 年に日本に留学しました。日本人と日本の文化が大好きです。
ひとこと:
現在、日本では少子高齢化が急速に進み人材不足が大きな問題となっております。日本人の採用が困難であり、これから海外人材を採用したい企業も増えています。人材不足を解消するために弊社は即戦力人材や企業様へ適切な人材をを紹介しております。
企業様や外国人に喜んでもらうために人材紹介だけでなく、紹介後に生活や仕事に困らないようにしっかりフォローします。